000 02147nam a22002417a 4500
003 ZW-GwMSU
005 20231002171428.0
008 231002b |||||||| |||| 00| 0 eng d
040 _aMSU
_cMSU
_erda
100 _aROTHMAN, Natalie E.
245 _aInterpreting Dragomans
264 _aCambridge
_bCambridge University Press
_c2009
336 _2rdacontent
_atext
_btxt
337 _2rdamedia
_aunmediated
_bn
338 _2rdacarrier
_avolume
_bnc
440 _aComparative Studies in Society and History
_vVolume , number ,
520 _aEarly modern observers rarely failed to comment on the perceived diversity of peoples, customs, and languages of Mediterranean societies. This diversity they sought to capture in travel narratives, costume albums, missionary and diplomatic reports, bilingual dictionaries, and a range of other genres of the “contact zone.” Modern scholars, too, have celebrated the early modern Mediterranean's ostensibly multiple, diverse, and even “pluralist,” “cosmopolitan,” or “multicultural” nature. At the same time, in part thanks to the reawakened interest in Braudel's seminal work and in part as a much-needed corrective to the politically current but analytically bankrupt paradigm of “clash of civilizations,” recent studies have also emphasized the region's “shared,” “connected,” “mixed,” “fluid,” “syncretic,” or “hybrid” sociocultural practices. Of course, these two analytical emphases are far from mutually exclusive, as recently underscored by Peregrine Horden and Nicholas Purcell's comprehensive, longue durée model of diversity-in-connectivity. Yet, neither Horden and Purcell's structuralist “new thalassology,” nor other studies of the early modern Mediterranean have offered a systematic account of how “diversity” and “connectivity” as both the flow of social practices and the categories for speaking about them have been articulated through specific institutions and genres.
650 _adragomans
650 _aboundaries
650 _aMediterranean
856 _u https://doi.org/10.1017/S0010417509990132
942 _2lcc
_cJA
999 _c163393
_d163393