Routledge encyclopedia of translation studies / edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha
Material type:
- text
- unmediated
- volume
- 9780415369305 (hbk)
- 9780415609845 (pbk)
- P306.65 ROU
Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Zvishavane Library Open Shelf | P306.E57 ROU (Browse shelf(Opens below)) | 105002 | Available | BK74535 | ||
![]() |
Zvishavane Library Open Shelf | P306.E57 ROU (Browse shelf(Opens below)) | 105001 | Available | BK74604 | ||
![]() |
Zvishavane Library Open Shelf | P306.E57 ROU (Browse shelf(Opens below)) | 105000 | Available | BK74616 |
Browsing Zvishavane Library shelves, Shelving location: Open Shelf Close shelf browser (Hides shelf browser)
P306.A3 MUN Introducing translation studies | P306.E57 ROU Routledge encyclopedia of translation studies / | P306.E57 ROU Routledge encyclopedia of translation studies / | P306.E57 ROU Routledge encyclopedia of translation studies / | P306.5 POC Introducing interpreting studies | P325 AKW Semantics and discourse | P325 GRE Semantics |
Includes bibliographical references and index
Part I (General) Entries include: central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability); terms which have a specific meaning in translation studies (e.g.imitation, paraphrase); various approaches to translation (e.g. linguistic perspective, interpretive approach); types of translation and interpreting (e.g. literary translation, dubbing, and signed language interpreting) Part II (History and Traditions) Entries include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India.
There are no comments on this title.